2018.05.24 Thursday
スポンサーサイト
一定期間更新がないため広告を表示しています
| - | | - | - |
Chapter 5「控えめな問いかけ」からです。(下線はやしろ)
支援者は、信頼を引き出し、問題を抱えていることに対してクライアントがもっと楽になれるような、新たな情報を受け入れたくなるだろう。 (p.117)
…and it is the helper's willingness to accept new information that elicits trust and makes the client feel better about having a problem. (p.67)
構文が読めていません。原文は下線部をit is 〜 that …でくくった強調構文ですから、本当はこんなところですね。
支援者が自ら進んで新たな情報を受け入れる姿勢こそが、信頼を生み、問題を抱えていることに対してクライアントの気を楽にするのである。
日本語訳:人を助けるとはどういうことか 本当の「協力関係」をつくる7つの原則 原文:Helping: How to Offer, Give, and Receive Help (Amazon.co.jp)