英日 誤訳どんぶり

英語から日本語への誤訳あれこれ 「人の訳見てわが訳直せ」
<< 企業都市伝説:猿シャワー | main | エキストラの学科とは?―『人生に必要な荷物 いらない荷物』第七章(その2) >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| - | | - | - |
めそめそ―『人生に必要な荷物 いらない荷物』第七章(その1)
■第七章「自由への道はここにある」

第七章に入ります。章の中で13,14と二分された前半の、13「もしも迷子になったなら?」からです。(下線はやしろ)



冒頭の「森で迷子になる」から、デーブの述懐部分です。


――少年の頃、僕がめそめそしていると、母は決まって「森で迷子になってらっしゃい」といったものだった。 (p.250)

When I was a little boy, my mother's standard response when I whined that I had nothing to do was that I should "go get lost in the woods." (p.205)


whine を英和辞典で引くと、確かに「めそめそ言う」という訳語もありますが、なぜか訳では飛ばされている後ろのthat 節とセットで考えると、ここではふさわしくありません。小さな子供でも「することがない」からと、めそめそしている人など私は見たことがありません。それに、めそめそしている子供に対して、母親が(冗談で)森で迷子になってこいと言うのも、筋が通りません。


ここでのwhine は「愚痴,泣き言をこぼす」というニュアンスでしょう。後ろのthat 節がその愚痴、泣き言の内容です。俗っぽく言えば、デーブ少年はすることがないとぶうたれていたわけです。ですから、直すとすればこんな感じでしょうか。


僕が小さい頃、退屈だとぐずっていたときの母の返答は、決まって「森で迷子になってきたら」だった。



日本語訳:人生に必要な荷物 いらない荷物 原文:Repacking Your Bags: Lighten Your Load for the Rest of Your Life (Amazon.co.jp)


| 意味の通じない日本語 | 07:26 | comments(0) | trackbacks(0) |
スポンサーサイト
| - | 07:26 | - | - |
コメント
コメントする









この記事のトラックバックURL
http://goyaku.jugem.jp/trackback/295
トラックバック
CALENDAR
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
<< July 2017 >>
PROFILE/CONTACT
CATEGORIES
これまでのシリーズ
※それぞれ、第1回目の記事へのリンクです。
シャイン『人を助けるとはどういうことか』(全129回)
Chapter 9(7)|Chapter 8(17)|Chapter 7(17)|Chapter 6(8)|Chapter 5(11)|Chapter 4(17)|Chapter 3(18)|Chapter 2(19)|Chapter 1(8)|まえがき他(1+6)
グラッドウェル『天才!』(全99回)
エピローグ他(6+1)|第九章(3)|第八章(10)|第七章(13)|第六章(7)|第五章(13)|第四章(10)|第三章(4)|第二章(10)|第一章(19)|プロローグ他(1+2)
ライダー/サピーロ『人生に必要な荷物 いらない荷物』(全99回)
エピローグ(11)|第七章(10)|第六章(10)|第五章(9)|第四章(20)|第三章(10)|第二章(8)|第一章(16)|プロローグ他(1+1+3)
クリステンセン『明日は誰のものか』
第1章(16)|用語集(4)|序章(18)|謝辞(8)
ワインバーグ『コンサルタントの秘密』(全90回)
§11-14(20)|§7-10(39)|§4-6(21)|§1-3(10)
マッカーサー「老兵は死なず」(全20回)
学生のためのベンチャー指南(全10回)
オープンソースのライセンスは時代遅れだ(全8回)
画面解像度とページレイアウト(全4回)
プロジェクト計画策定(全3回)
ユーザテストはエンターテイメントではない(全5回)
やさしい機能仕様 パート1(全8回)
ARCHIVES
RECENT COMMENT
  • ワインバーグ『コンサルタントの秘密』§1-3--(その9)
    KAZ (02/15)
  • ワインバーグ『コンサルタントの秘密』§1-3--(その1)
    (05/10)
  • 大韓航空801便―『天才!』第7章(その1)
    永江聡 (04/26)
  • イディオムの幻影―『人を助けるとはどういうことか』Chapter 2(その15)
    やしろ (04/25)
  • イディオムの幻影―『人を助けるとはどういうことか』Chapter 2(その15)
    あしるぎ (04/25)
  • トイレにスーパーマン―『人を助けるとはどういうことか』Chapter 2(その12)
    やしろ (04/24)
  • トイレにスーパーマン―『人を助けるとはどういうことか』Chapter 2(その12)
    あしるぎ (04/24)
  • eventually はcall にかかる―『人を助けるとはどういうことか』Chapter 2(その10)
    やしろ (04/23)
  • eventually はcall にかかる―『人を助けるとはどういうことか』Chapter 2(その10)
    あしるぎ (04/23)
  • ワインバーグ『コンサルタントの秘密』§1-3--(その4)
    raycy (03/28)
RECENT TRACKBACK
おことわり
  • トラックバックする際は、送信元に該当記事へのリンクを置いてください。
SELECTED ENTRIES
LINKS
RECOMMEND
RECOMMEND
RECOMMEND
コンサルタントの秘密―技術アドバイスの人間学
コンサルタントの秘密―技術アドバイスの人間学 (JUGEMレビュー »)
ジェラルド・M・ワインバーグ,G.M.ワインバーグ
モバイル
qrcode
ADVERTISEMENTS
無料ブログ作成サービス JUGEM